January 30th, 2006

avmalgin

Телевизионное

По каналу РТР началось прзднование 75-летия Игнатия Присядкина, которое продилтся весь год. То ли в пятницу, то ли в субботу престарелый маразматик сидел на берегу речки и одновременно ловил рыбу и давал интервью. Рыбу он ловил почему-то не на удочку, а на срезанный прутик. Я пытался вникнуть в смысл говорившегося, но он пролетал мимо, не задерживаясь в голове. Видимо, это был бред.
В финальных титрах появилось: в передаче использована музыка группы DEAD CAN DANCE!

Imported event Original
avmalgin

Журнальное

За последние две недели я летал самолетом 6 раз. Старался нагружаться прессой по самые уши, в результате чего пришлось ознакомиться с изданиями, которые давно не попадали в руки. Неожиданно понравились "Известия". Очень толковая газета "НГ Экслибрис". Но настоящий шок был пережит, когда я раскрыл приобретенный в Шереметьево-2 журнал ДОМОВОЙ. Замечательный журнал, тонкий, интеллигентный, умный превратился в полнейшее говно. Контент они в меру сил пытаются повторить, взяв за пример русскоязычные западные глянцевые брэнды. Но вот язык, которым все это написано! Просто какая-то районная газета мелкого пошиба советских времен. Я ожидал, что после двух смен владельцев с журналом произойдет нечто подобное, но степень падения - поражает. Почему они не удержали редакцию? Неужели там все держалось на одной-единственной Ксении Махненко? Кто эти косноязычные придурки? Откуда, из какого Среднежопинска, их выкопали?

Imported event Original
avmalgin

(no subject)

Купил фильм Франко Дзеффирелли "Укрощение строптивой".
Смотрю - на обложке Элизабет Тейлор и Ричард Бартон, а в списке исполнителей: Керк Дуглас, Лоуренс Оливье, Тони Кертис и т.д., которых в фильме вовсе и нет. По редакторской привычке зачеркиваю этот бред шариковой ручкой. Но поднимаю глаза чуть выше: ФИЛЬМ СТЭНЛИ КУБРИКА.
С ума сойти.
Думаю, может, это тольок мне такой казус попался? Смотрю в каталоге ОЗОНа: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1523742/

134,89 КБ

Imported event Original
avmalgin

(no subject)

Сразу по прилете отправился в ОГИ на вечер Евгения Попова. Представлялась новая книжка, вышедшая в "Вагриусе", а заодно и немного чествовалось 60-летие автора. Прямо за мной, дыша в затылок сидела Алла Гербер. Когда она это поняла, раздалось злобное шипение, которое не прекращалось вплоть до конца мероприятия. Я все ждал удара сумочкой по затылку.
Представители издательства прятали глаза: год назад мой "Советник президента" был у них в плане, был вполне одобрен, отрецензирован, по их просьбе увеличен в объеме. А потом, по слухам, В.Григорьев, дожидавшийся в этот момент назначения министром печати, съездил с рукописью в администрацию президента и дело завязло. Отказа не было, но и движение прекратилось. Пришлось предлагать другим издательствам (из издательства Захарова ответили вежливо, а из Ad Marginem прислали пустое письмо с вирусами).
Заикающийся Попов читал свои рассказы так здорово, как никакой актер не сумеет.

Imported event Original
avmalgin

Переводчики DVD

Еще пример идиотства при переводе ди-ви-ди: фильм испанского режиссера Бигаса Луны, в оригинале называющийся Jamon, jamon (т.е. "Ветчина, ветчина"), для лучшей продаваемости у нас стал называться "Любовь, секс и ветчина".

36,94 КБ 24,48 КБ

Imported event Original