June 30th, 2007

avmalgin

Сталин смотрит кино-3

КРАТКАЯ ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ с И.В.СТАЛИНЫМ и К.Е.ВОРОШИЛОВЫМ ПРИ ПРОСМОТРЕ ФИЛЬМОВ 15.XI.1934.

Для ознакомления с характером американских комических фильмов председатель Госкино Б.Шумяцкий показал Сталину ряд старых американских фильмов этого жанра.

И.В.Сталин
указал, что все они плоские. Ни в одном из них нет изобретательности и выдумки, а есть легкое хихиканье. Сравнивая их с нашими фильмами, поражаешься разительной разнице. Выдумки "Веселых ребят" - огромное мастерство в этом плане, а главное мастерство искусства, в сочетании же с интересной музыкой ленты - тем более.

После этого смотрели "Чапаева" (девятый раз). Особенно отмечал игру актеров. После окончания задал вопрос, как двигается записка с его резолюцией.

Б.Шумяцкий
ответил, что над ней работают, готовя проект постановления ЦК, три рабочие комиссии.

Попутно указал на крайнюю необходимость срочной отправки ряда специалистов и руководящих работников кино за границу для изучения дела и передового опыта организации производства и проката.

И.В.Сталин спросил, а как обстоит дело с начальником ГУКФ по части изучения этого опыта.

Б.Шумяцкий ответил, что был за границей на Венской выставке с 4-дневным заездом во Францию. Но надеется поехать и тщательно изучить дело.

И.В.Сталин. Надо не надеяться, а делать. Раньше, чем отправлять своих работников, Вам обязательно надо самому хорошо все, хотя бы основное, прощупать и, насколько я понимаю, не во Франции, а в Америке.

К.Е.Ворошилов напоминает, что Шумяцкий и на выставку отказывался ехать. Очевидно, думает, что у него в кино все уже изучено.

Б.Шумяцкий указывает, что меньше всего думает зазнайствоваться, тем более что нечем хвастаться, ибо техника наша кустарна.

К.Е.Ворошилов. Я это, чтобы раззадорить.

И.В.Сталин. Если серьезно браться за дело промышленности кино, надо раньше всего, чтобы Вы лично все посмотрели, чтобы не бродить в потемках. Потом поговорим и о посылке Ваших работников. Зимой мы Вас погоним за границу. А то Вы всегда говорите не о себе, а в третьем лице. Как у Вас с показом "Чапаева"? Во всех ли районах или, хотя бы, районных центрах показывается?

Б.Шумяцкий Нет. У нас всего около 400-500 звуковых экранов.

И.В.Сталин. Это значит свыше 2000 районов, центров не видят таких фильмов. Как же это так?

Б.Шумяцкий объясняет ход работ и организационное построение кинофикации; указывает, что с отделением этого дела от ГУКФ - за 1930, 1931 и 1932 гг. как-никак, а построившего свыше 70 больших новых кинотеатров, - совершенно их никто не строит. Только в УССР строят около 10.

И.В.Сталин. Нет, не ссылайтесь на объективные причины, а предложите, проведите что-нибудь такое, что в самые ближайшие декады, в крайнем случае, в месяц-полтора позволит показать ваши звуковые фильмы, особенно как "Чапаев", по крайней мере, во всех районных центрах. Дайте ЦК быстро такую записку, обещаю быстро рассмотреть.

Б.Шумяцкий обещал в ближайшие 2-3 дня проработанное предложение.

Кто-то из присутствующих на этом просмотре, в самом его конце, выразил сомнение, правильно ли показан в ленте "Чапаев" второй комиссар - Седов.

И.В.Сталин указал:
Вполне правильно, что показан шляповатым, проспавшим нападение белых.
avmalgin

Made in Poland

1. Синий платочек

Эту песню написал польский композитор Ежи Петербурский в 1939 году на стихи А.Тура:
Mała niebieska chusteczka,
Którą pamiętam sprzed lat,
Moja dzieweczka i ta chusteczka
Mgłą przesłoniły mi świat.
В 1940 году песня была исполнена на концерте польского джаз-окестра Генриха Гольда в московском Театре эстрады. В зале сидел поэт Я.Галицкий, который написал к ней русский текст:
Синенький, скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, Что не забудешь
Ласковых, радостных встреч..
Первое исполнение песни Изабеллой Юрьевой не принесло ей успеха. И только в начале войны в исполнении К.Шульженко (с двумя дописанными куплетами: "строчит пулеметчик." и т.д.) песня стала популярной. Причем на этот раз сообщалось, что автор песни - М.Максимов .

2. У самовара я и моя Маша

Музыка и русский текст Ф.Гордон (Квятковской), польский текст написал известный польский поэт Анджей Власт, в 1943 году погибший в варшавском гетто.
Песня пользовалась огромной популярностью в Варшаве в 1931-1934гг.: "Pod samowarem siedzi moja Masza, ja mówię: tak, a Masza mówi: nie". Оркестр Л.Утесова скопировал песню с пластинки, привезенной из Риги. Песня уже была записана по-русски, ее даже не пришлось переводить.
На советских пластинках писали: "обр.Д.Дидерихса, слова В.Лебедева-Кумача)


3. Утомленное солнце

Это также первоначально была польская песня "To ostatnia niedziela" ("Последнее воскресенье"). Композитор все тот же Ежи Петербурский, написано в 1935 году. Первый исполнитель - Mieczysław Fogg. У нас песню записал оркестр под управлением Александра Цфасмана, которого и считали автором песни. Автор известного нам текста - Иосиф Альвик. Одновременно ту же песню, но с другим текстом (Асты Галлы) и с другим названием ("На юге") исполняла Клавдия Шульженко. После того, как Никита Михалков получил "Оскар" за фильм "Утомленные солнцем", где звучала эта мелодия, она стала популярной в мире и была записана многими исполнителями. Кстати, когда фильм Михалкова показали в Аргентине, там случился небольшой переполох: оказывается, Ежи Петербурский жил в 1948-1968 годах в Буэнос-Айресе, руководил там национальным оркестром и написал для него множество "аргентинских" танго, в число которых попала и эта песня.

Еще о советских джазовых хитах:

Все хорошо, прекрасная маркиза
http://lj.rossia.org/users/amalgin/435127.html
Сердце, тебе не хочется покоя
http://lj.rossia.org/users/amalgin/477841.html