June 5th, 2010

avmalgin

Как высмеивали рок-музыку в советских мультфильмах

Матч-реванш (1968)


По следам бременских музыкантов (1973)


Маяковский смеется (1975)


Ну погоди,9 выпуск (1976)


В двух последних мультфильмах "рокеров" озвучивал ВИА «Оловянные солдатики».

Кто пел в "Матче-реванше", осталось невыясненным. Однако написал эту песню-пародию выдающийся джазовый композитор Александр Варламов, которому, когда создавался мультфильм, было 64 года (он один из пионеров советского джаза).

Как известно, почти все партии во вторых "Бременских" пел Муслим Магомаев. Но написанную Геннадием Гладковым "рок-колыбельную" записал оставшийся неизвестным ВИА. Тоже хотелось бы узнать, какой. Не случайно ведь композитор Ростислав Бойко назвал этот мультфильм в газете "Советская культура" «марихуаной для детей». Сильная вещь.
avmalgin

"Ералаш" по-итальянски

Пожалуй, лучший сюжет из «Ералаша» за всю его историю – это памятный многим ролик на итальянском языке с участием Геннадия Хазанова, снятый в 1984 году и вошедший в «Ералаш» №46.



Эта короткометражка снята по рассказу Giovanni Mosca «La conquista della Quinta C». Рассказ в русском переводе был напечатан в журнале «Крокодил» в №27 за 1983 год под рубрикой «Улыбки разных широт»: http://pics.livejournal.com/denis_strebkov/pic/0000ft6e/

40 чертей и одна зеленая муха.Collapse )

Оригинальный текст рассказа – для сравнения – вот: http://www.psicoterapia.name/La%20conquista%20della%20quinta%20C.pdf

Получается, что сценарист вместо того, чтобы использовать итальянский оригинал, перевел обратно на итальянский язык реплики героев из «Крокодила».
avmalgin

Ох уж эти россияне