January 2nd, 2012

avmalgin

Один из советских поэтов

Поэта-песенника Павла Германа мы знаем в основном по двум очень разным песням. Это романс "Только раз бывает в жизни встреча" и марш "Все выше, и выше, и выше".
Романс поэт написал в период своей декадентской юности, когда он был активным членом киевского литературно-художественного клуба "ХЛАМ" (художники-литераторы-актеры-музыканты), давшего название целому кварталу, где обитала богема. Клуб упомянул в "Белой гвардии" М.Булгаков, переименовав его в "Прах": "В Киеве открылся знаменитый театр "Лиловый негр" и величественный, до белого утра гремящий тарелками, клуб "Прах" (поэты-режиссеры-артисты-художники) на Николаевской улице". Но начиная с "Авиамарша" (1921) Павел Давидович полностью перешел на сочинение ура-патриотических бесстыдных песен. И, говоря словами его собственной песни, у него обнаружился "вместо сердца пламенный мотор".
Не буду сейчас углубляться в обсуждение вопроса, как так получилось, что два авиамарша (советский и гитлеровский «Herbei zum Kampf…») написаны практически на одну и ту же мелодию и имеют частично совпадающий текст. Тут есть разные мнения и точку в этом вопросе пока ставить рано.
А в качестве типичного для этого автора текста хочу вспомнить его песню для фильма "Высокая награда" (1939):

Но пока не все враги известны
И пока хоть жив еще один,
Быть чекистом должен каждый честный
И простой советский гражданин.

Оттого лишь крепче бастионы,
Оттого чекисты наших дней -
Это все сто семьдесят мильонов
Патриотов Родины моей!


Кстати, похоже, что исполнившая в фильме эту песенку актриса Тамара Альцева еще жива. В таком случае в апреле ей исполнится 100 лет.

avmalgin

Русский и немец - братья навек

Нацистский марш "Brüder in Zechen und Gruben" (видео в Германии и Израиле по понятным причинам заблокировано, но есть mp3) и большевистская песня "Смело, товарищи, в ногу".



Немецкий молодежный марш тридцатых годов «Dem Morgenrot entgegen…» и "Молодая гвардия", неофициальный гимн ВЛКСМ.



Ну и два гимна военных летчиков: немецкой Люфтваффе («Herbei zum Kampf…») и советских ВВС ("Авиамарш").



Никита Богословский вспоминает: "В 1948 году неизвестная женщина из Прибалтики прислала мне ноты, изданные аж в 1925 году в Хемнице, прусского композитора Victor Маtуаsovich "Коnigin dеr Nacht", второй частью которых являлась мелодия песни военных лет "В лесу прифронтовом" Матвея Блантера (за которую он получил Сталинскую премию в 1946 году). Я дал ноты композитору Евгению Жарковскому, который хорошо читал "с листа", и он на совещании в Союзе Композиторов по творческому методу сыграл "В лесу прифронтовом" с нот, изданных в Германии. Потом был секретариат СК, где в защиту Блантера выступили добрый человек Шостакович, Кабалевский, ещё кто-то. Потом разбирались в Голубом зале "Комсомолки". В итоге выговор дали мне, наверное, за то, что вынес сор из избы". ("Литературная газета", 18.12.1996, с. 16)