June 19th, 2013

портрет

Новости из Госдуры

Вице-спикер Госдумы Сергей Железняк предложил принять закон, обязывающий размещать на территории России серверы с персональными данными российских граждан и официальной информацией органов власти, а также поддержать отечественное электронное производство и разработку собственного программного обеспечения.

«Мы должны серьезно защищать и информацию наших граждан, и информацию нашей страны. Реализовать это возможно только при условии размещении сетевого, серверного оборудования, содержащего персональные данные и информацию наших официальных органов, на территории РФ, в пределах нашей юрисдикции, для того чтобы различные шпионы, разведки и мошенники не могли воспользоваться разницей в законодательных подходах и не отвечать на те вопросы, которые есть у нашего следствия и правосудия», – сказал Железняк...

Он отметил, что в современном мире Россия должна обеспечить свой «цифровой суверенитет», передает РИА «Новости».

«Американцы упрекают нас в пресечении пропаганды содомии среди детей и при этом сами засовывают свои носы в личную переписку десятков миллионов российских граждан. Поразительная двуличность фарисеев этих западных демократий, которые, с одной стороны, призывают нас к уважению к закону, к соблюдению прав человека, к конфиденциальности информации, а с другой стороны, бесцеремонно залезают и воруют информацию наших граждан», – сказал Железняк...

«США, которые представляют себя как оплот демократии, на самом деле осуществляют слежку ежеминутную за десятками миллионов граждан, в том числе граждан России и других государств. В этой некрасивой истории задействованы все основные компании, которые созданы в США, и эти компании действительно действуют на территории нашей страны», – сказал Железняк.

«Показательно, что никто из российских правозащитников ни слова не сказал в защиту прав и свобод российских граждан, частная переписка которых нарушена», – сказал Железняк.

Он отметил, что в правоохранительной сфере нужно обеспечить защиту наших граждан от действий разведок других стран: «Это наша стратегическая задача в 21-м веке, и мы должны сделать всё, чтобы наши граждане чувствовали себя защищенными».


ОТСЮДА

портрет

Новые чудеса вокруг дела иеромонаха Илии

Судебное разбирательство по делу о ДТП на Кутузовском проспекте в Москве в августе прошлого года, жертвами которого стали два человека, продолжает обрастать скандалами. В деле обвиняемого - иеромонаха Илии (Семина) - из которого ранее чудесным образом исчезли записи десятков камер видеонаблюдения и показания очевидцев о том, что священнослужитель был пьян, появился свидетель, который назвал другого виновника трагедии.

Водитель ООО "Деформационные швы и опорные тяги" Георгий Зимин, 18 июня выступивший в Дорогомиловском суде, заявил, что троих дорожных рабочих, двое из которых скончались, сбил вовсе не Gelendewagen под управлением Илии. "Около меня пролетела Skoda, чуть не на крыше, по ходу сбив трех человек"...

Сам свидетель Зимин тоже представляется весьма сомнительным участником процесса. Агентство ФедералПресс даже называет его "мифическим", ссылаясь на мнение потерпевшей стороны. И действительно, суд ранее уже отказывал адвокатам Илии в вызове данного свидетеля, так как у тех нет никаких доказательств того, что этот человек действительно был на месте ДТП. Защитники иеромонаха возмущались: они не обязаны ничего такого доказывать - и в итоге сумели организовать выступление "мифического" Зимина.

Он обвиняемому, впрочем, не слишком помог. Как на духу заявив о его невиновности в гибели людей, свидетель начал путаться в показаниях, отмечают "Новые известия". Например, на вопрос адвокатов потерпевших "Вы видели, что Skoda сбивает людей?", Зимин ответил "нет". Кроме того, он заявил, что потерпевший Волков "лежал параллельно машине", хотя и сам Волков, и другие свидетели ранее сообщали, что тот лежал частично под машиной, и уж никак не параллельно. А на вопрос о том, какого цвета был Gelandewagen, Зимин вдруг ответил "черный". В зале зашептались, свидетель быстро сказал: "А, нет, белый... Столько времени прошло, я и не помню уже".


ОТСЮДА
портрет

Развозжаев

Леониду Развозжаеву предъявлено обвинение в окончательной редакции. По версии следствия Развозжаев участвовал в организации массовых беспорядков, приготовлении к ним и незаконно пересекал границу. Адвокаты Развозжаева Дмитрий Аграновский и Руслан Чанидзе уточняют, что ранее статья об организации беспорядков (часть 1, ст. 212 УК РФ) их подзащитному не вменялась. «Теперь Леониду грозит до 10 лет лишения свободы, а статья за пересечение границы предполагает еще два года», - пояснил «Новой» Чанидзе.

ОТСЮДА

В том, что Развозжаев получит по максимуму, сомневаться не приходится. На него были такие надежды, а он их не оправдал. Мне больше понравилось другое: то, что гестапо приплело сюда "незаконное пересечение границы". Конечно, выкрасть человека из-за границы - это очень законно. Незаконно только бежать туда от гестапо.

Кстати, через неделю 50 лет исполнится Ходорковскому, из которых десять он провел в тюрьме. Когда его сажали, мало кто верил, что это всерьез и надолго. Но Ходорковский - личный враг царя. Штучная единица. А Развозжаев? А Развозжаев - часть уже массовых политических репрессий. Кстати, почему он идет отдельно от 12 "болотных", объединенных в одно дело?
портрет

"Литгазета" разоблачает Пола Маккартни

"Литературная газета" сегодня решила тряхнуть стариной и выступила в лучших литгазетовских традициях семидесятых годов.

Заметка назвается "«Дорогой длинною» в плену у Маккартни". Вот она в сокращении:


На официальном сайте британского поп-музыканта Пола Маккартни вечером 22 мая было опубликовано его письмо к судье из Пермского края, где отбывает наказание одна из российских панк-певиц, устроивших дебош в московском храме Христа Спасителя в 2012 году. В обращении британца содержится просьба об её освобождении из-под стражи. В тот же день в твиттере активистов группы «Война» была выложена фотография самого письма, датированного 20 мая.

Послание написано от руки и по-английски, что странно, ведь государственным языком Российской Федерации по-прежнему остаётся русский. Видимо, миллиардер Маккартни поскупился потратиться на переводчика, хотя сейчас в Лондоне русских гораздо больше, чем англичан в Москве. В своём письме он апеллирует к «великой традиции справедливости, которой известны русские люди». Иными словами, экс-битл ставит справедливость выше закона.

Готов применить этот критерий мистера Маккартни – справедливость выше закона – к нему самому. С этой целью мною было написано, естественно, по-русски, и отправлено ему следующее письмо:

«Уважаемый господин Маккартни!

В связи с Вашим публичным призывом к российскому судье от 20.05.13 обращаюсь к Вам, как человеку с повышенным чувством справедливости, с убедительной просьбой отказаться от мировых прав на русскую песню «Дорогой длинною», более известную на Западе под англоязычным названием Those were the days.

Как известно, права на эту песню (музыку и текст) Вы полностью выкупили у Юджина Раскина в 1965 году. Но американец, убедивший Вас в том, что автором этой песни является именно он, ввёл Вас в заблуждение. Попросту обманул. На самом деле подлинными авторами романса «Дорогой длинною» являются два русских таланта: композитор Борис Иванович Фомин (1900–1948) и поэт Константин Николаевич Подревский (1888–1930). Песня была написана ими в Москве ещё в 1924 году. В то время когда романс уже пелся в советской России и странах русского рассеяния, продавшему его Вам американскому правообладателю не исполнилось и 15 лет...

Господин Маккартни, «Дорогой длинною» (Those were the days), исключительные мировые права на которую принадлежат Вам, изначально является русской песней. И при этом она давно уже стала всемирным общественным достоянием. Её поют на более чем тридцати языках мира на всех континентах. Обоих её авторов давно уже нет в живых, но их песня продолжает жить и согревать сердца людей.

Прошу и умоляю Вас, господин Маккартни, ради справедливости, пример которой Вы показали в своём письме российскому судье, публично откажитесь от мировых прав на «Дорогой длинною» (Those were the days) в год 65-летия со дня смерти композитора Бориса Фомина, 125-летия со дня рождения поэта Константина Подревского и в преддверии 90-летия самой песни. Вы человек не только богатый, но и щедрый, известный своей благотворительностью. Сделайте праведный поступок – освободите пленённую русскую песню. Это будут акт и пример высшей справедливости и истинного благородства».

Со дня отправки этого письма прошло уже немало времени, но ответа от мистера Маккартни до сих пор нет. Поэтому мне приходится использовать страницы «Литературной газеты», продающейся в Лондоне, чтобы донести просьбу не только меня одного, но и миллионов поклонников русского романса, освободить русскую песню «Дорогой длинною» из плена исключительных мировых прав.

Александр ЗНАТНОВ


ОТСЮДА

Так и представляю, как этот Знатнов является со своей сенсацией к главному редактору "Литературной газеты". Главный редактор, известный своей невежественностью (см., например, ТУТ), конечно, очень обрадовался: ох, ужо мы покажем этому Маккартни, посмевшему вмешаться во внутренние дела РФ! Дадим ему по рукам! Устроим всемирный скандал: нечего воровать русские песни.

Меж тем, история песни Those Were The Days хорошо известна, и не только специалистам. Даже я о ней писал в своем ЖЖ как минимум трижды.

Начнем с того, что в 1962 году, когда была написана Those Were The Days, Советский Союз категорически отказывался присоединиться к международным конвенциям по авторскому праву. Это давало возможность западным музыкантам записывать и "Катюшу", и "Подмосковные вечера", и "Пусть всегда будет солнце", не выплачивая их авторам никаких гонораров. Но зато советская фирма "Мелодия" в свою очередь пиратским образом выпускала западные хиты. В частности, до 1973 года в СССР вышли несколько миллионов пластинок с записями "Битлз". Причем государственная "Мелодия" не только не платила авторам и исполнителям за песни, но очень часто даже скрывала их имена. Например, в 1967 году на сборнике "Мелодии" "Музыкальный калейдоскоп" (выпуск 8) появилась песня Леннона и Маккартни Girl как якобы "народная".



Маккартни действительно не знал сначала, что в песне Those Were The Days, которую он услышал в одном из лондонских клубов, использована русская мелодия. Агент Маккартни в 1968 году купил на нее права у исполнителя и автора английских слов песни - Джина Раскина, который в течение многих лет пел ее в дуэте со своей женой Франческой и даже записал на пластинке в начале шестидесятых. Маккартни приобрел права на песню для начинающей певицы Мэри Хопкин, которую он тогда продюсировал.

Что касается прав самого Раскина, то они были подтверждены судом: одна из американских компаний использовала мелодию в рекламе фаршированной рыбы, Раскин подал в суд, компания пыталась доказать, что песня на самом деле русская народная и поэтому находится в общественном достоянии. Суд однако пришел к выводу, что Раскин достаточно изменил мелодию, чтобы ее можно было считать оригинальным произведением, и в рекламе звучит вовсе не "Дорогой длинною", а именно Those Were The Days. С тех пор дело неоднократно рассматривалось в судах, и один из этих процессов упоминает автор "ЛГ": это когда группа Б.Алибасова пыталась исполнять Those were the days на английском языке без отчислений правообладателю.

И последнее. Приобретение издательских прав вовсе не означает переход прав авторских. Слава богу, Маккартни нигде и никогда не утверждал, что является автором этой песни. Чтобы далеко не ходить, напомню, что в 1984 году Майкл Джексон за какие-то бешеные деньги приобрёл на аукционе издательские права на все песни The Beatles. И действительно стал получать деньги от всех изданий песен группы. Потом, кажется, их выкупила у него Sony. Я не знаю, какие права на Those Were The Days приобрел Маккартни - только для Мэри Хопкин или вообще все права. Думаю, что не все: иначе бы с рыбной компанией судился Маккартни, а не Раскин. Но к спорам, кого считать автором музыки, Фомина или Раскина, Пол Маккартни точно отношения не имеет и никогда в этих спорах не участвовал.

Нашим людям, кстати, вообще трудно разобраться в вопросах приобретения прав. Например, когда в прошлом году телеканал "Россия" показывал сериал по моему сценарию "Дело следователя Никитина", они пытались убрать из титров мою (видимо, к тому времени опальную) фамилию. Причем мотивировали это режиссеру как раз тем, что купили у меня права на сценарий. Пришлось напомнить, что, независимо от перехода прав, автором остаюсь я.

Что касается русской песни "Дорогой длинною", то ни в каком "плену" у Маккартни она не находится. Песня прекрасно издается и у нас, и на Западе. Кстати, на Западе довольно долго автором этой песни считали Александра Вертинского - на своих пластинках он указывал себя как автора.