Андрей Мальгин (avmalgin) wrote,
Андрей Мальгин
avmalgin

Categories:

Вернись в Сорренто

14 сентября 1902 года небольшой итальянский город Сорренто посетил тогдашний премьер-министр Италии Джузеппе Дзанарделли. Легенда гласит, что мэр города решил использовать благоприятную возможность, чтобы добиться открытия в городе почтамта. Местный художник и поэт Джамбаттиста де Куртис, расписывавший в то время местную церковь, предложил мэру сочинить песню, которая произведёт впечатление на премьер-министра. Мэр согласился, Джамбаттиста написал слова, после чего попросил своего брата Эрнесто сочинить мелодию. Тем же вечером местные музыканты разучили песню и наутро исполнили ее на вокзале, во время проводов премьер-министра. Премьер-министр расчувствовался и просьба мэра была в результате удовлетворена.
Позже братья признались, что песню написали гораздо раньше, за восемь лет до описываемых событий, для домашнего употребления, и по случаю приезда премьер-министра они просто передали текст.

Такова история песни Torna a Surriento - "Вернись в Сорренто".



На Ютьюбе сотни замечательных исполнений этой песни, в том числе и на русском языке (существуют три варианта перевода). Оставляя за бортом Лемешева, Магомаева, Соловьяненко, Погудина и прочих басковых, обращаю внимание на исполнение группы "Аукцыон".



Итальянские исполнения существуют в двух равноправных вариантах - на неаполитанском диалекте и на собственно итальянском языке. Робертино Лоретти, например, пел на диалекте. И на английском существуют два варианта (собственно Come Back to Sorrento и Surrender - прославленный хит Элвиса Пресли).

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments