Андрей Мальгин (avmalgin) wrote,
Андрей Мальгин
avmalgin

Category:

L'amour est bleu (Love Is Blue)

Пару месяцев назад я уже писал об этой песне. С тех пор подборка так разрослась, что вернусь к ней еще раз.

Впервые песня прозвучала на Евровидении-67. Представлявшая Люксембург гречанка Викки Леандрос заняла с ней только четвертое место, но песня сразу же стала очень популярной во всем мире. Ее часто вспоминают как вошедший в историю пример необъективности голосования на Евровидении.



Викки в дальнейшем записала эту песню на разных языках. В том числе на немецком и голландском.



По-английски песню спели многие. Послушаем корифеев - Энди Уильямса и Бинга Кросби.



Два итальянских варианта.



Песню пели по-испански (например, хорошо известный у нас Рафаэль) и по-португальски.



А вот на финском и шведском языках.



Не отставали и продвинутые представители соцлагеря. Чешская и югославская версии.



Одновременно со всей Европой ее записали в Гонконге на китайском языке, а в Японии - на японском. Заодно послушаем эту песню по-вьетнамски.



Песня звучит в нескольких индийских фильмах.



В СССР была известна одна-единственная версия - инструментальная, в исполнении оркестра Поля Мориа. Зато она так часто звучала по Всесоюзному радио и Центральному телевидению, что буквально в ушах навязла. Возможно, по этой причине ее так никто и не записал по-русски. В 1968 году эта запись Поля Мориа заняла первое место в ТОП-100 американского журнала "Биллборд" (и это до сих пор единственный случай, когда французские исполнители попали там на первое место).



В прошлом году группа Scooter пригласила старушку Викки Леандрос для записи современного варианта песни. Старушка, как выяснилось, неплохо сохранилась.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments